Cardiff University | Prifysgol Caerdydd ORCA
Online Research @ Cardiff 
WelshClear Cookie - decide language by browser settings

Reframing the Western in Bande Dessinée: Translation, adaptation, localization

Martinez, Nicolas 2020. Reframing the Western in Bande Dessinée: Translation, adaptation, localization. PhD Thesis, Cardiff University.
Item availability restricted.

[img] PDF - Accepted Post-Print Version
Restricted to Repository staff only until 25 May 2021 due to copyright restrictions.

Download (306MB)
[img] PDF (Cardiff University Electronic Publication Form) - Supplemental Material
Restricted to Repository staff only

Download (108kB)


This thesis builds upon research in comics translation by Klaus Kaindl (1999) and Federico Zanettin (2014a) and investigates the role of social agents—cartoonists, editors and translators, but also censors—in the framing and reframing of the Western genre in European bande dessinée and its translation in the United States and Spain. This research frame is also inspired by Jean-Marc Gouanvic’s application of Pierre Bourdieu’s work on the sociology of culture to the disciplines of Translation and Adaptation Studies. In the transnational field of comics, Western bandes dessinées have long been published, reprinted and translated, yet they have not received commensurate critical attention, particularly in Translation Studies. Looking beyond interlingual translation, or translation proper (Jakobson 2000), the aim of this thesis is to adopt a wider stance and to explore the habitus (Gouanvic 2005) of the agents of translation and the socio-cultural norms (Toury 1995) that influence translation of the Western bande dessinée. Such habitus shapes the products of translation, adaptation and localization and affects the reception of translated bandes dessinées. Taking Jean-Michel Charlier and Jean Giraud’s iconic Blueberry series as its main case study, this thesis argues that the habitus of diverse agents of translation plays a critical role in the international circulation and the transnational reception of this Western bande dessinée. What might initially appear as tangential decisions can change entirely the perception of the products and their authors and their position (their cultural capital) in the transnational field of comics, as this thesis will show in relation to the Blueberry series.

Item Type: Thesis (PhD)
Date Type: Completion
Status: Unpublished
Schools: Modern Languages
Date of First Compliant Deposit: 25 May 2020
Last Modified: 22 Jun 2020 11:48

Actions (repository staff only)

Edit Item Edit Item


Downloads per month over past year

View more statistics